Burgemeester C.J.M. (Kees) de Bruin, Papendrecht
paap

Postzegel

Weblog

slotconcert kinderkoor Mwangaza - 9-10-2010

Vanaf eind augustus zette het Oegandese weeskinderkoor Mwangaza voor de derde keer voet op Nederlandse bodem. Dit keer kwam Mwangaza met 21 kinderen uit de 'aidsprovincie' Rakai. Een optreden van Mwangaza is een belevenis! De combinatie van zang, Afrikaanse muziek, drums en dans is uniek en niet te vergelijken met kinderkoren in Nederland.

De Afrikaanse kinderen verbleven hier bij gastgezinnen. Ik had al kennis gemaakt met het effect: kinderen kwamen bij mij langs om spontaan een inzamelactie te gaan houden. Aangezien dat niet zomaar kan, heb ik hen geholpen op de juiste manier en op korte termijn aan de formaliteiten te voldoen. Het resultaat was er naar: in drie weken hadden ze € 500,- bijeengebracht. Een geweldig resultaat.

Men had mij gevraagd tijdens het slotconcert op zaterdagmiddag in de Betlehemkerk kort het woord te voeren en prijzen uit te reiken. Dat heb ik met veel genoegen gedaan en daarvoor had ik de volgende woorden voorbereid:

Hallo kinderen uit Nederland, Papendrecht;  Hello children from Africa, Uganda,

Ik dank de kinderen van het koor voor jullie zang en dans en dank jullie dat wij hier met zoveel mensen van mogen genieten, samen met jullie – de artiesten.

Met elkaar vormen we hier vandaag een bont gezelschap. Iedereen leidt zijn eigen, unieke leven. En dat dagelijks leven kan nogal verschillen. Naar school gaan, eten, drinken, wanneer nodig naar de dokter gaan om snel weer beter te worden. We denken er in Nederland niet altijd bij na. Maar op andere plaatsen in de wereld is het anders, bijvoorbeeld waar de kinderen van het koor wonen, in Oeganda. 

De afgelopen weken zullen de kinderen en de gastgezinnen waar zij verbleven ongetwijfeld veel verschillen hebben ontdekt tussen Nederland en Oeganda. Denk alleen al aan de taal, eten, gebouwen, auto’s, wegen, kleding, de temperatuur. Misschien kunnen jullie nog meer dingen bedenken die verschillen tussen Nederland en Oeganda laten zien.

Maar natuurlijk zijn er ook dingen hetzelfde. Zoals wij hier nu bij elkaar zijn, delen we bijvoorbeeld  liefde voor muziek. En we hebben allemaal onze dromen. Ik vind het heel mooi dat het koor heeft Mwangaza als naam heeft, omdat dat in de Swahili-taal ‘stralend licht’ betekent. En zij hebben een cd gemaakt met de titel ‘Dreams of Hope!’. Het kan niet toepasselijker zijn.

Met die naam, met die titel, laten de kinderen van het koor op het podium met zang, muziek, drums en dans zien dat ze er voor gaan. Ze gaan er voor om hun dromen waar te maken.

Muziek, dans en onze dromen. Die dingen laten zien dat we van elkaar verschillen, dat we op een andere manier dansen en muziek maken. Waarschijnlijk moeten de kinderen van het Choir een beetje lachen als ze ons zien dansen. Maar het laat ook zien dat we hetzelfde zijn. Dat we allemaal kunnen genieten van dans en muziek, maar bijvoorbeeld ook van sport en allerlei andere dingen. En dat we er nog meer plezier in hebben als we samen muziek maken of sporten, of er samen naar kijken en luisteren. Met elkaar.

Laten we dat gevoel van met-elkaar proberen een beetje vast te houden. Dat als het optreden straks is afgelopen en we naar buiten gaan om allemaal onze eigen dingen te doen, dat we dan ook proberen om dingen sámen te doen. Samen spelen, samen eten, samen lachen. Samen is veel leuker dan alleen. Als we dat doen, dan kunnen we met elkaar de wereld steeds een beetje mooier maken. Laten we dat doen voor elkaar en daarbij denken aan de energie en het plezier dat de kinderen van het Mwangaza ons de afgelopen weken en vandaag hebben laten zien.

***************************************************************************************************************

Dear children from Mwangaza , a warm welcome to all of you! I thank you for your wonderful performance, your singing and dancing and also for letting so many people enjoying it.

I hope you feel welcome here in Holland and especially in Papendrecht. I think you know by now that life in Holland is much different from the life you live in Oeganda. The language, the food, the landscape, the wheather, our music and… our clothes! And I’m sure you have seen many more differences.

But I’m glad there are also many things we share. Such as our love for music. Music can be a way to communicate, even if you speak a different language. I have also seen today that you use music to make some of your dreams come true. I think that’s great!

I would like to invite you - after the performance, when we go outside to do our own things - to try to do it together: play together, eat together, laugh together, it’s is só much better than doing those things alone.

If we can do that, we can make the world a little bit more beautiful and wouldn't that be nice?"

 

Terug